Det här är hon som är ansvarig för att jag så gott som inte lämnar mitt eget kök!
Hon heter Råh och hon är en trevlig tjej som har lätt att skratta och skämta men när hon kommer till mig så är det varken för skratt, skämt eller en kopp kaffe. Hon är nämligen min språklärare! Hon arbetar till vardags i svenska skolan i Kamala.
Jag har ett ganska stort ordförråd i det thailänska språket men vad sjutton ska jag med det till när jag inte kan få ihop det till användbara meningar.
Thailändskan är inte alls uppbyggd som vårat språk utan man staplar orden lite "huller om buller" och dessutom saknas böjelser på orden. Man använder istället klassificeringar och det finns "bara" 100 sådana. Visserligen används inte alla dom men ändå.
Hela språket är baserat på toner och det är ju lätt för en som av vilken sånglärare som helst skulle klassas som tondöv.
Ordet mai kan sägas på 5 olika sätt och betyder silke, inte, ny, brinna och trä beroende på tonläget. Som ni förstår så kan det bli ganska fel och detta är definitivt inte det enda ordet som har många betydelser.
Jag sitter alltså vid köksbordet varje dag där jag pluggar och talar för mig själv. Med jämna mellanrum så sliter jag mig i håret.
Råh har även tänkt lära mig att skriva och när vi har kommit så långt så får jag väl skaffa mig en peruk. Kanske ganska bra egentligen eftersom det jag sliter i just nu börjar skifta allt för mycket i grått.
Nu kan kanske någon tycka att jag har en fördel eftersom jag lever med en thailändare men så är det inte riktigt. När jag talar thai med Nat nu så säger han häpet -Ahh vilket betyder att han inget förstår.
Min lärare undervisar bara riksthai och alltså inte motsvarigheten till skånska i Thailand. Mitt forna ordförråd (i syd-dialekt) dög inte alls för "fröken" så nu är det bara att lära om och hemma får vi väl som vanligt prata engelska.
Vad vinner jag då på detta???? Inte en aning men när jag ska byta flygplan i Bangkok nästa gång så får jag väl hoppas på långa flygförseningar så jag hinner prata med någon som förstår.

4 kommentarer:
Heja, heja Lena! Ingen flum-skola här inte, skulle jag kunna tro.
Fortsätter Nat att hävda att han inte förstår din "riks-thailändska", får du väl se till att ni inför svenska som hemma-språk ;-).
Här i Stockholm skiner faktiskt solen idag, och eftersom vi nu haft 7 dagar med över noll grader i dygnsmedeltemperatur, har meterologerna proklamerat att det nu är vår här. Helt otroligt med vår i februari.....
Ha det gott och hälsa skräddarn!
Johanna
Bra idé, jag ska föreslå Nat att hädanefter är det riksthai och svenska som gäller hemma.......
kanske blir det ganska tyst :-)
Kram fr ett lite regning Kamala
Det ska s�kert g� hur bra som helst, du verkar vara ganska envis vilket nog �r en f�rdel.
Vet faktiskt inte om ungarna hade R�h i skolan, men kunde de l�ra sig (b�de l�sa, prata och skriva) kan s�kert du g�ra det ox�.
Kanske kan man hyra dig som tolk om det strular n�sta g�ng vi kommer ner...; )
Lycka till!
Camilla/millicentia
som s�ger de f� ord jag kan p� thai-sk�nska ;)
Camilla
Tack, jag har fuskat i språket några år och klarar mig bra till vardags, läser oxå en del. Men nu följer vi en auktoriserad skolas läroplan och det är slut på smekmånaderna. Allt ska vara perfekt och inga "avhuggna" meningar eller sydslang som används här nere. Det blir lite som att starta om, puh
Skicka en kommentar